COVID-19 Community Updates
TAS COVID-19 Overview
Everyone on campus needs to wear a mask. Our community's health and safety is our highest priority.
每一個人進入校園都必須配戴口罩,社群的健康與安全是我們的最高重視。
At this time, campus access is limited. Please review the latest campus access procedures for your awareness and understanding.
在現階段,對於人員的出入我們採取了管制的措施。請您參考「校園出入管制措施」的最新訊息。在此,我們感謝您的配合以及諒解。
We need your help.
Our school health and safety program starts at home. We ask for your support to closely monitor the health of your students and check their body temperature before sending them to school. In addition, please be sure that if granted access you are healthy and symptom-free. Lastly, we also ask that you check your contact information provided to the school to be sure that we can contact you easily, if need be.
Please be sure to monitor the reported locations of recent positive cases and other recent press releases by the government.
Thank you to everyone for your help and support in keeping our community healthy and safe.
我們需要您的協助
我們學校的健康與安全必須從家裡做起。我們請求您的協助以便密切監測學生的健康,並請在孩子上學前檢查他們的體溫。此外,如果您是可以進入學校的,請確認您的健康無虞且無症狀。最後,請檢查您提供給學校的聯絡資料是否正確,以確保我們可以在需要時能夠很快地與您取得聯繫。
請密切留意疾管署最新的本土確診案例足跡以及政府發布的最新新聞消息。
感謝各位的協助以及支持來共同維護我們社群的健康與安全。
Campus Access & Operations
LATEST CAMPUS ACCESS & OPERATIONS
The TAS campus is open to employees, students, and school contractors only, at this time. Thank you for your understanding and support.
校園進入及其最新施行相關規定
除了本校學生、教職員、及駐點工作人員以外, 目前所有其他人員皆不得進入校園。感謝您的配合以及諒解。
CAMPUS ACCESS
When granted campus access, individuals will be subject to the following:
-
Everyone entering the building will be subject to fever screening. Anyone found to be over 37.4 Celsius will be denied entry. Anyone denied entry due to illness must be symptom-free for 24 hours, without support from symptom-relieving medication before returning to school.
-
Hand sanitizing is required of everyone who enters the building. Sanitizing stations are located at all entry points.
-
Masks are required to be worn at all times while on campus, except when otherwise instructed.
-
Please see additional campus access requirements specific to parents and visitors and guests (below) in the Parent Campus Access section, and the Third-Party Visitor section.
進入校園相關措施
所有可以進入校園的人員都必須遵守以下的相關規定:
- 每個進入校園的人都必須接受發燒篩檢。如果體溫高於攝氏37.4 度,將無法進入校園。如果在此之前您因病而不能進入校園,請必須在完全沒有使用任何症狀緩解的藥物24小時後,且無症狀之情況下,才可以重返學校。
- 進入校園一定要使用手部消毒液,在學校的各個入口處都備有酒精消毒液。
- 除非您被告知可以拿下口罩,否則在校園內必須全程配戴口罩。
- 關於家長、訪客與來賓的入校程序與規定,請參閱下方的詳細訊息。
PARENT CAMPUS ACCESS
Parents are currently not allowed on campus, pending further notice. When entering campus, in accordance with government required procedures, all parents must sign an affirmation indicating that one of the following conditions has been met:
-
Parents, visitors, and guests must show a yellow vaccination card (or international vaccination book) to affirm that it has been at least 14 days since receiving the second COVID-19 vaccination; or
-
If not vaccinated or vaccinated less than 14 days before coming to school, parents, visitors and guests must affirm by showing a negative hospital-administered COVID-19 RT-PCR test within 3-days of the campus visit.
-
Parents who attest to at least 14 days having passed since the second COVID-19 vaccine will only need to do this once when entering campus.
Parents who require testing will need to affirm this condition for each visit. Visitors and guests will need to affirm this condition for each visit. Parents, visitors, and guests who need to attest to testing for each visit may not enter the portico area for pick-up and drop-off as this procedure will not be possible to manage during the peak drop-off and pick-up periods.
The campus access approval process will happen at the main gate guardhouse, between the hours of 7:45 AM and 1:30 PM, and from 4:00 PM to 7:00 PM. We are unable to process this procedure during the drop-off and pick-up times due to our security team’s focus on supporting students.
Weekend security guardhouse hours are from 8:00 AM to 4:00 PM to support the processing of campus access procedures.
家長出入校園的程序與規定
依照最新防疫措施,家長暫不得進入校園。按照政府規定的程序,當進入校園時,所有家長都必須簽署一份確認書,表明符合以下任一的條件:
- 家長及同行的訪客與來賓都必須出示新冠肺炎疫苗卡黃卡或者其他國家的疫苗接種卡以確認第二劑疫苗的接種已滿14天。或者
- 如為尚未接種新冠肺炎疫苗或接種未滿14天者,則必須出示到訪前3天內所取得的 RT-PCR陰性檢測結果 。或者
- 如果您是第二劑疫苗接種已經滿14天以上的家長,您只需要在第一次入校時出示這些證明文件即可。
對於那些還尚未接種疫苗而需要進行檢測的家長,您每次到訪都必須出示到訪前3天內所取得的陰性檢測結果。訪客與來賓,您每次到訪都必須出示到訪前3天內所取得的陰性檢測結果。不過,礙於上下課接送尖峰時間的人潮以及證件檢視所需花費的時間, 這些還尚未接種疫苗而需要提供檢測結果的家長、訪客與來賓們都不能在校園正門與大廳之間的戶外區域等候或接送孩子。
符合以上條件可以進入校園者,請於早上7:45到下午1:30間,以及下午4:00到 7:00間先到正門警衛室完成所需的核准程序。因為我們的警衛團隊於上下課尖峰時間必須著重於學生的安全的維護,這些同仁將無法於尖峰期間進行核准程序作業。
在周末期間,可以辦理入校核准程序的時段是從早上8點到下午4點。
THIRD-PARTY VISITORS (NOT INCLUDING TAS PARENTS)
- Third-party visitors are NOT permitted on campus at this time.
- Third-party visitors include anyone who is not a TAS student or employee, which includes siblings of TAS students who do not attend TAS, alumni, helpers, etc.
訪客(不包括家長在內)出入校園的程序與規定
- 目前所有訪客皆不得進入校園。
- 訪客指的是除了在校學生和教職員工以外的其他人員—包括在校學生家中不在本校就讀的兄弟姊妹、校友和家庭幫手等等。
Quarantine, Testing and Self-Monitoring
COVID-19 QUARANTINE, SELF MONITORING, AND TESTING COVID-19 居家檢疫/隔離、自主健康管理及檢測措施
PROCEDURES FOR INTERNATIONAL TRAVELERS AND INDIVIDUALS IDENTIFIED AS HAVING CLOSE, FIRST ORDER CONTACT WITH A POSITIVE CASE 針對自國外旅遊返台入境者或被評估匡列認定為COVID-19確定病例之密切接觸者
PLEASE NOTE THAT ALL REQUIREMENTS ARE SUBJECT TO CHANGE.
請注意,所有的規定及要求將隨政府政策改變而更新
Quarantine/Isolation Period and COVID-19 Testing
Upon arrival in Taiwan from an international trip, or after being identified as a close contact of a COVID-19 case, a 10-day quarantine/isolation is required by the Taiwan Government. There are a variety of options available to travelers to complete their quarantine, either in a government facility, in a hotel or partially in the home of the traveler. No matter the option selected, near the end of the 10-day quarantine/isolation period, whether symptomatic or asymptomatic, individuals will be required to undergo a COVID-19 RT-PCR test administered by the government.
Self-Monitoring Period
Please see the Taiwan CDC website for more details on self-monitoring:
https://www.cdc.gov.tw/En
Campus access is allowed during the self-monitoring period after having completed the government mandatory quarantine/isolation and COVID-19 testing requirements.
Enhanced Self-Monitoring Period
Please see the Taiwan CDC website for more details on Enhanced Self-monitoring:
https://www.cdc.gov.tw/En
Campus access is not allowed for anyone who is in Enhanced Self-Monitoring.
A traveler may be placed in Enhanced Self-Monitoring by the government based on the destination from where you are entering Taiwan. If one did not travel but is in a home where someone returning from off-island is quarantining, that person is also in Enhanced Self-Monitoring.
For more information, please review the relevant press release from the CDC website.
居家檢疫/隔離及檢測期間
自國外旅遊返台入境者或被評估匡列認定為COVID-19確定病例之密切接觸者,須配合完成10天居家檢疫/隔離之政府規定 。由海外返台的旅客有數個檢疫方案可選擇,包含了政府設置的檢疫處所、防疫旅宿、或是部分檢疫期間可居家檢疫。無論哪個方案,在10日的檢疫/隔離期滿前,無論有無症狀,均須進行政府提供之 COVID-19 RT-PCR檢測。
自主健康管理或是加強自主健康管理期間
請參閱疾管署官方網頁 https://www.cdc.gov.tw/ 以了解更多有關自主健康管理之說明。
目前還處於自主健康管理或是加強自主健康管理期間的人員,在完成了政府規定的必要隔離, 以及完成了該有的新冠肺炎的篩檢, 即可進入校園。
去加強自主健康管理
請參閱疾管署官方網頁 https://www.cdc.gov.tw/
以了解更多有關自主健康管理之說明。
目前還處於加強自主健康管理期間者,不得進入校園。
旅客可能會因為是自某些國家或地區返台,而被認定必須進行加強自主健康管理。如果您未出國旅遊,但家中有進行居家檢疫的返台旅客,您也必須於此段期間中進行加強自主健康管理。
.
詳細資訊請參閱疾管署網站中相關的新聞稿。